Francine Van Hove

Autour d’une table


D’abord et avant tout, prétexte pour faire se côtoyer sur une même toile plusieurs jeunes femmes, à la fois différentes et semblables, vues de face ou de dos, de profil ou de trois-quarts. " Autour d’une table " est en réalité " autour d’une jeune femme " que je fais tourner sur elle-même autour d’une table comme la terre tourne autour du soleil, en une espèce de révolution lente, dont les phases successives s’agencent en farandole de gestes, en danse immobile.
Sur la table couverte d’une belle nappe blanche, il y a toujours à boire et à manger, des choses simples comme du pain et du vin, ou du thé ou du café et de la brioche. Mes jeunes femmes sont gourmandes.

Around a Table
First and foremost, a pretext to have several young women rubbing shoulders on the same canvas, both different and alike, seen from the front and the back, in profile or from an angle. "Around a Table" is in reality "around a young woman" whom I rotate around a table as the Earth rotates around the sun, in a sort of slow orbit, where successive phases arrange themselves into a farandole of gestures, into a motionless dance.

On the table, which is covered by a nice white cloth, there is always something to eat and drink, simple things like bread and wine or tea, coffee and brioche. My young women are gourmands.

Haut de page
© 2010 | propulsé par encyclia | hébergé par neotech: | mentions légales